본문 바로가기
한자공부_중급

[234] 일본어 중급 한자 467-468 (N3 한자 人辛 부수 한자)

by maisuko 2023. 3. 21.

다음은 人(イ)(사람 인)과 辛(매울, 괴로울 신)을 부수로 하는 한자 偉(클 위)와 辛(매울, 괴로울 신)에 대해서이다. 

 

偉 클 위    辛 매울, 괴로울 신

 

이들 한자들은 다음과 같은 문장에서 쓰여진 예를 볼 수 있다.

 

  • 彼はとても偉い人だ。
  • 部屋には偉い人がいっぱい座っていた。
  • 偉いことになった。
  • 母の偉大さを感じました。
  • 私は辛いのが苦手です。
  • 学校に行くのが辛い
  • 今の人は辛抱がない。

읽는 방법과 뜻은 본문에서 확인할 수 있을 것이다.

✔人(イ)(사람 인)을 부수로 하는 한자

❚ 467 ❚ 偉 클, 위대할 위

1) 쓰는 방법

<필순>

人(イ)(사람 인)을 부수로 하는 총 12획의 한자이다. 왼쪽은 사람의 모양이고 오른쪽은 성곽 모양과 그 주위를 걷는 방향이 다른 발의 모양이다. 보통 사람들과 다른 걸음을 하는 사람을 나타내어 크다, 위대하다는 의미가 된다. 

2) 뜻

크다, 위대하다는 의미이다. 단독으로 훌륭하다, 지위나 신분이 높다, 대단하다, 심하다는 의미로 쓰인다. 다른 한자와 결합하여 위대, 위업과 같은 한자어를 구성한다.

3) 읽는 방법

▶훈독: えら(い)  ▶음독: い

훈독은 えら(い)로 훌륭하다, 지위나 신분이 높다, 대단하다, 심하다는 의미로 쓰인다. 음독은 い로 偉大(いだい:위대), 偉業(いぎょう:위업), 偉人(いじん:위인)과 같은 한자어를 구성한다.

4) 예

  • 偉(えら)い: 훌륭하다, 지위나 신분이 높다, 대단하다, 심하다
  • 偉大(だい):위대
  • 偉業(ぎょう):위업
  • 偉人(じん):위인

5) 문장

  • 彼(かれ)はとても偉(えら)い人(ひと)だ。
  • 部屋(へや)には偉(えら)い人(ひと)がいっぱい座(すわ)っていた。
  • 偉(えら)いことになった。
  • 母(はは)の偉大(いだい)さを感(かん)じました。

6) 해석

  • 그는 매우 훌륭한 사람이다. 그는 매우 지위가 높은 사람이다.
  • 방에는 지위가 높은 사람이 많이 앉아 있었다.
  • 일이 되었다.
  • 어머니의 위대함을 느꼈습니다. 

◖소리한자 韋(가죽 위) ◗

偉(클 위)에서는 韋(가죽 위)가 소리한자로 쓰이고 있다. 違(어긋날 위), 衛(지킬 위), 緯(씨 위)와 같은 한자에서 같은 소리한자를 볼 수 있다.

 

  • 韋(가죽 위)  훈독:-  음독:い *상용한자가 아니다
  • 偉(클, 위대할 위) 훈독:えら(い)  음독:い (예)偉人(いじん):위인
  • 違(어긋날 위) 훈독:ちが(う) 등 음독:い (예)相違(そうい):상위
  • 衛(지킬 위) 훈독:-   음독:えい (예)衛星(えいせい):위성
  • 緯(씨 위) 훈독:- 음독:い  (예)経緯(けいい):경위

✔辛(매울, 괴로울 신)을 부수로 하는 한자

❚ 468 ❚ 辛 매울, 괴로울 신

1) 쓰는 방법

<필순>

人(イ)(사람 인)을 부수로 하는 총 7획의 한자이다. 문신을 새기는 날카로운 도구의 모양이다. 괴롭다, 맵다는 의미이다. 

2) 뜻

괴롭다, 맵다는 의미이다. 단독으로 이들 의미의 형용사로 쓰인다. 다른 한자와 결합하여 참고 견딤, 향신료와 같은 말을 구성한다.

3) 읽는 방법

▶훈독:から(い),つら(い)  ▶음독:しん

훈독은 から(い)로 맵다는 의미이다. つら(い)로 읽히는 경우도 많은데 이는 상용음은 아니다. 괴롭다는 의미이다. 음독은 しん으로 辛抱(しんぼう:참고 견딤), 香辛料(こうしんりょう:향신료)과 같은 한자어를 구성한다.

4) 예

  • 辛(から)い:맵다
  • 辛(つら)い:괴롭다, 상용음은 아니나 이렇게 표기하고 읽는 일이 많다.
  • 辛抱(しんぼう):참고 견딤
  • 香辛料(こうしんりょう):향신료

5) 문장

  • 私(かれ)は辛(から)いのが苦手(にがて)です。
  • 学校(がっこう)に行(い)くのが辛(つら)い
  • 今(いま)の人(ひと)は辛抱(しんぼう)がない。
  • 塩(しお)の代(か)わりに香辛料(こうしんりょう)を使(つか)う。

6) 해석

  • 그는 매운 것을 잘 못 먹는다.
  • 학교에 가는 것이 괴롭다.
  • 요즘 사람은 참고 견딤이 없다.
  • 소금 대신 향신료를 사용한다.

◖소리한자 韋(가죽 위) ◗

偉(클 위)에서는 韋(가죽 위)가 소리한자로 쓰이고 있다. 違(어긋날 위), 衛(지킬 위), 緯(씨 위)와 같은 한자에서 같은 소리한자를 볼 수 있다.

 

  • 韋(가죽 위)  훈독:-  음독:い *상용한자가 아니다
  • 偉(클, 위대할 위) 훈독:えら(い)  음독:い (예)偉人(いじん):위인
  • 違(어긋날 위) 훈독:ちが(う) 등 음독:い (예)相違(そうい):상위
  • 衛(지킬 위) 훈독:-   음독:えい (예)衛星(えいせい):위성
  • 緯(씨 위) 훈독:- 음독:い  (예)経緯(けいい):경위

이상이 人(イ)(사람 인)을 부수로 하는 한자 偉(클 위)와 辛(매울 신)에 대해서였다. 처음에 본 문장을 다시 한 번 확인해 본다.

 

  • 彼はとても偉い人だ。
  • 部屋には偉い人がいっぱい座っていた。
  • 偉いことになった。
  • 母の偉大さを感じました。
  • 私は辛いのが苦手です。
  • 学校に行くのが辛い
  • 今の人は辛抱がない。
  • 塩の代わりに香辛料を使う。

 

  • 彼(かれ)はとても偉(えら)い人(ひと)だ。 훌륭한, 지위가 높은
  • 部屋(へや)には偉(えら)い人(ひと)がいっぱい座(すわ)っていた。지위가 높은
  • 偉(えら)いことになった。 큰(매우 힘든, 곤란한)
  • 母(はは)の偉大(いだい)さを感(かん)じました。 위대함
  • 私(かれ)は辛(から)いのが苦手(にがて)です。 매운
  • 学校(がっこう)に行(い)くのが辛(つら)い괴롭다
  • 今(いま)の人(ひと)は辛抱(しんぼう)がない。참고 견딤
  • 塩(しお)の代(か)わりに香辛料(こうしんりょう)を使(つか)う。 향신료

댓글