다음은 口(입 구)를 부수로 하는 한자 史(사기 사)와 命(목숨 명)에 대해서이다.
史 사기 사 命 목숨 명
이들 한자들은 다음과 같은 문장에서 쓰여진 예를 볼 수 있다.
- 人間の歴史を振り返る。
- 引用されている史料を読む。
- 命の尊さを痛感する。
- 市長が業務の停止を命じた。
- 土砂災害から人命を守る。
- 平均寿命が延びた。
읽는 방법과 뜻은 본문에서 확인할 수 있을 것이다.
✔口(입 구)를 부수로 하는 한자
❚ 511 ❚ 史(사기 사)
1) 쓰는 방법
<필순>
口(입 구)를 부수로 하는 총 5획의 한자이다. 입 모양과 오른 손 모양의 조합이다. 역사의 말을 적어가는 손으로 사기, 역사를 의미한다.
2) 뜻
사기, 역사라는 의미이다. 단독으로 쓰이기보다 다른 한자와 결합하여 역사, 사료, 사관과 같은 한자어를 구성한다.
3) 읽는 방법
▶훈독:- ▶음독:し
훈독은 없다. 음독은 し로 歴史(れきし:역사), 史料(しりょう:사료), 史観(しかん:사관)과 같은 한자어를 구성한다.
4) 예
- 歴史(れきし):역사
- 史料(しりょう):사료
- 史観(しかん):사관
5) 문장
- 人間(にんげん)の歴史(れきし)を振(ふ)り返(かえ)る。
- 引用(いんよう)されている史料(しりょう)を読(よ)む。
6) 해석
- 인간 역사를 돌아보다.
- 인용되어 있는 사료를 읽다.
◖소리한자 史(사기 사) ◗
史(사기 사)는 소리한자로 쓰이기도 한다. 使(하여금 사), 事(일 사), 吏(벼슬아치 리)에서 소리한자로 쓰인 史(사기 사)를 볼 수 있다.
- 史(사기 사) 훈독:- 음독:し (예)歴史(れきし):역사
- 使(하여금 사) 훈독:つか(う) 음독:し (예)使用(しよう):사용
- 事(일 사) 훈독:こと 음독:じ (예)事故(じこ):사고
- 吏(벼슬아치 리) 훈독:- 음독:り (예)官吏(かんり):관리, 국가 공무원의 총칭
❚ 512 ❚ 命(목숨 명)
1) 쓰는 방법
<필순>
口(입 구)를 부수로 하는 총 8획의 한자이다. 가장 위쪽은 집의 지붕 모양이고 아래는 입 모양과 무릎 꿇고 앉은 사람 모양이다. 상관의 명령을 목숨 걸고 받드는 모습으로 목숨, 명령을 의미한다.
2) 뜻
목숨, 명령의 의미이다. 단독으로 이들 의미의 명사로 쓰인다. 명하다는 동사로 쓰이기도 한다. 다른 한자와 결합하여 매우 열심히 함, 생명, 인명, 명령, 수명과 같은 말을 구성하기도 한다.
3) 읽는 방법
▶훈독:いのち ▶음독:めい,みょう
훈독은 いのち로 목숨, 생명이라는 의미이다. 음독은 めい와 みょう가 있다. めい로 쓰이는 경우가 많다. 命(めい:명, 목숨, 수명, 명령), 命(めい)じる(명하다), 一生懸命(いっしょうけんめい:매우 열심히 함), 生命(せいめい:생명), 人命(じんめい:인명), 命令(めいれい:명령)와 같은 말에서 볼 수 있다. 그리고 寿命(じゅみょう:수명)에서 みょう로 읽힌 경우를 볼 수 있다.
4) 예
- 命(いのち):목숨, 생명
- 命(めい):명, 목숨, 수명, 명령
- 命(めい)じる:명하다
- 一生懸命(いっしょうけんめい):매우 열심히 함
- 生命(せいめい):생명
- 人命(じんめい):인명
- 命令(めいれい):명령
- 寿命(じゅみょう):수명
5) 문장
- 命(いのち)の尊(とうと)さを痛感(つうかん)する。
- 市長(しちょう)が業務(ぎょうむ)の停止(ていし)を命(めい)じた。
- 土砂(どしゃ)災害(さいがい)から人命(じんめい)を守(まも)る。
- 平均(へいきん)寿命(じゅみょう)が延(の)びた。
6) 해석
- 생명의 존엄함을 통감하다.
- 시장이 업무 정지를 명했다.
- 토사 재해로부터 인명을 지키다.
- 평균 수명이 늘었다.
이상이 (입 구)를 부수로 하는 한자 史(사기 사)와 命(목숨 명)에 대해서였다. 처음에 본 문장을 다시 한 번 확인해 본다.
- 人間の歴史を振り返る。
- 引用されている史料を読む。
- 命の尊さを痛感する。
- 市長が業務の停止を命じた。
- 土砂災害から人命を守る。
- 平均寿命が延びた。
- 人間(にんげん)の歴史(れきし)を振(ふ)り返(かえ)る。역사
- 引用(いんよう)されている史料(しりょう)を読(よ)む。사료
- 命(いのち)の尊(とうと)さを痛感(つうかん)する。생명, 목숨
- 市長(しちょう)が業務(ぎょうむ)の停止(ていし)を命(めい)じた。명했다
- 土砂(どしゃ)災害(さいがい)から人命(じんめい)を守(まも)る。인명
- 平均(へいきん)寿命(じゅみょう)が延(の)びた。평균 수명
'한자공부_중급' 카테고리의 다른 글
[258] 일본어 중급 한자 515-516 (N3 한자 口言 부수 한자) (2) | 2023.06.13 |
---|---|
[257] 일본어 중급 한자 513-514 (N3 한자 口 부수 한자) (0) | 2023.06.08 |
[255] 일본어 중급 한자 509-510 (N3 한자 口 부수 한자) (0) | 2023.06.01 |
[254] 일본어 중급 한자 507-508 (N3 한자 皿艮 부수 한자) (1) | 2023.05.30 |
[253] 일본어 중급 한자 505-506 (N3 한자 子山 부수 한자) (0) | 2023.05.25 |
댓글