본문 바로가기
한자공부_중급

[220] 일본어 중급 한자 439-440 (N3 한자 走 부수 한자)

by maisuko 2023. 1. 31.

다음은 走(달릴 주)를 부수로 하는 한자 超(뛰어넘을 초)와 越(넘을 월)에 대해서이다. 

 

超 뛰어넘을 초    越 넘을 월

 

이들 한자들은 다음과 같은 문장에서 쓰여진 예를 볼 수 있다.

 

  • 彼は30歳を超えていた
  • 動画の長さが15分を超えた
  • AIが人間を超える
  • 想像を超える
  • 超過勤務手当を支給する。
  • 国境を越える
  • 無事冬を越した。 
  • 来月引っ越します
  • 困難を乗り越える。 
  • 定期券の表示区間から乗り越した場合の追加額はいくらですか?
  • 優越感を覚える。

 

읽는 방법과 뜻은 본문에서 확인할 수 있을 것이다.   

 

✔走(달릴 주)를 부수로 하는 한자

❚ 439 ❚ 超 뛰어넘을 초

1) 쓰는 방법

<필순>

走(달릴 주)를 부수로 하는 총 12획의 한자이다. 왼쪽은 달리는 모양이고 오른쪽은 칼모양과 입모양의 조합으로 제에서 신을 부르는 것을 나타낸다. 부름을 받고 한계를 뛰어넘어 가는 것을 의미한다.  

2) 뜻

뛰어넘다는 의미이다. 단독으로 넘다, 초과하다, 지나다는 의미의 동사로 쓰인다. 다른 한자와 결합하여 초과, 초월과 같은 한자어를 구성한다. 

3) 읽는 방법

▶훈독: こ(える, す)  ▶음독: ちょう

훈독은 こ(える)와 こ(す)이다. 전자는 (때가)지나가다, 기준(수량, 한도)를 넘다는 의미이고 후자는 넘다, 초과하다는 의미이다. 음독은 ちょう로 다른 한자와 결합하여 超過(ちょうか:초과), 超越(ちょうえつ:초월)과 같은 한자어를 구성한다.

4) 예

  • 超()える: 전자는 (때가)지나가다, 기준을 넘다, 수량이나 한도를 넘다/li>
  • 超()す: 넘다, 초과하다(주로 수치와 함께)
  • 超過(ちょうか): 초과
  • 超越(ちょうえつ): 초월

5)문장

  • 彼(かれ)は30歳(さい)を超(こ)えていた
  • 動画(どうが)の長(なが)さが15分(ふん)を超(こ)えた
  • AI(エーアイ)が人間(にんげん)を超(こ)える
  • 想像(そうぞう)を超(こ)える
  • 超過(ちょうか)勤務(きんむ)手当(てあて)を支給(しきゅう)する。

6) 해석

  • 그는 서른살을 넘어 있었다.
  • 영상의 길이가 15분을 넘었다.
  • AI가 인간을 넘다(뛰어넘다).
  • 상상을 넘다(초월하다).
  • 초과근무수당을 지급한다.

◖소리한자 召(부를 소) ◗

超(뛰어넘을 초)에서는 召(부를 소)가 소리한자로 쓰이고 있다. 招(부를 초), 詔(조서 조), 沼(못 소), 昭(밝을 소), 照(비칠 조), 紹(이을 소)와 같은 한자에서도 같은 소리한자를 볼 수 있다.

 

  • 召(부를 소) 훈독:め(す) 음독:しょう (예)召集(しょうしゅう):소집
  • 招(부를 초) 훈독:まね(く) 음독:しょう (예)招待(しょうたい):초대
  • 詔(조서 조) 훈독:みことのり 음독:しょう (예)詔書(しょうしょ):조서
  • 沼(못 소) 훈독:ぬま 음독:しょう (예)湖沼(こしょう):소호, 호수와 늪
  • 昭(밝을 소) 훈독:- 음독:しょう (예)昭和(しょうわ):일본시대구분, 연호(1926.12.5~1989.1.7)
  • 照(비칠 조) 훈독:て(る)등 음독:しょう (예)照明(しょうめい):조명
  • 紹(이을 소) 훈독:- 음독:しょう (예)紹介(しょうかい):소개
  • 超(뛰어넘을 초) 훈독:こ(える) 등 음독:ちょう (예)超過(ちょうか):초과

❚ 440 ❚ 越 넘을 월

1) 쓰는 방법

<필순>

走(달릴 주)를 부수로 하는 총 12획의 한자이다. 왼쪽은 뛰는 모습이고 오른쪽은 도끼 모양의 창이다. 높은 창을 뛰어 넘는 것을 나타낸다.

3) 읽는 방법

▶훈독:こ(える,す)  ▶음독: えつ

 

훈독은 こ(える)와 こ(す)이다, 전자는 (높은 곳 등을)넘다, 넘어가다는 의미이고 후자는 넘다, 넘기다, 넘어가다, 건너다, 이사하다는 의미이다. 음독은 えつ로 優越(ゆうえつ), 超越(ちょうえつ)와 같은 한자어를 구성한다.

4) 예

  • 越()える: (높은 곳 등을)넘다, 넘어가다, (강 따위를)건너다
  • 越()す:넘다, 넘기다, 넘어가다, 건너다, 이사하다
  • 乗(の)り越()える:타고 넘다, 극복하다
  • 乗(の)り越()す:(승차한 채로, 탄 채로 목적지를)지나치다, 지나가다, 넘어가다
  • 追(お)い越()す:앞지르다, 추월하다
  • 引(ひ)っ越()す:이사하다
  • 優越(ゆうえつ):우월
  • 超越(ちょうえつ):초월

5) 문장

  • 国境(こっきょう)を越(こ)える
  • 無事(ぶじ)冬(ふゆ)を越(こ)した
  • 来月(らいげつ)引(ひ)っ越(こ)します
  • 困難(こんなん)を乗(の)り越(こ)える
  • 定期券(ていきけん)の表示(ひょうじ)区間(くかん)から乗(の)り越(こ)した場合(ばあい)の追加額(ついかがく)はいくらですか?
  • 優越感(ゆうえつかん)を覚(おぼ)える。

6) 해석

  • 국경을 넘다.
  • 무사히 겨울을 넘겼다.
  • 다음달 이사합니다.
  • 곤란을 극복하다.
  • 정기권의 표시 구간에서 지나친(넘어간) 경우 추가액은 얼마입니까?
  • 우월감을 느끼다.

 

이상이 走(달릴 주)를 부수로 하는 한자 超(뛰어넘을 초)와 越(넘을 월)에 대해서였다. 처음에 본 문장을 다시 한 번 확인해 본다.

 

  • 彼は30歳を超えていた。
  • 動画の長さが15分を超えた
  • AIが人間を超える
  • 想像を超える
  • 超過勤務手当を支給する。
  • 国境を越える
  • 無事冬を越した。
  • 来月引っ越します
  • 困難を乗り越える
  • 定期券の表示区間から乗り越した場合の追加額はいくらですか?
  • 優越感を覚える。

 

  • 彼(かれ)は30歳(さい)を超(こ)えていた넘어 있었다
  • 動画(どうが)の長(なが)さが15分(ふん)を超(こ)えた넘었다
  • AI(エーアイ)が人間(にんげん)を超(こ)える넘다, 능가하다
  • 想像(そうぞう)を超(こ)える넘다, 뛰어넘다
  • 超過(ちょうか)勤務(きんむ)手当(てあて)を支給(しきゅう)する。 초과근무수당
  • 国境(こっきょう)を越(こ)える넘다
  • 無事(ぶじ)冬(ふゆ)を越(こ)した넘겼다
  • 来月(らいげつ)引(ひ)っ越(こ)します이사합니다
  • 困難(こんなん)を乗(の)り越(こ)える극복하다
  • 定期券(ていきけん)の表示(ひょうじ)区間(くかん)から乗(の)り越(こ)した場合(ばあい)の追加額(ついかがく)はいくらですか? 지나치다, 넘어가다
  • 優越感(ゆうえつかん)を覚(おぼ)える。 우월감

댓글