본문 바로가기
한자공부_중급

[225] 일본어 중급 한자 449-450 (N3 한자 水 부수 한자)

by maisuko 2023. 2. 16.

다음은 水(氵)(물 수)을 부수로 하는 한자 測(헤아릴, 잴 측), 泥(진흙 니(이))에 대해서이다.  

 

測 헤아릴, 잴 측    泥 진흙 니(이)

 

이들 한자들은 다음과 같은 문장에서 쓰여진 예를 볼 수 있다.

 

  • 部屋のサイズを測る
  • 精度の高い売上予測を立てる。
  • 人参をよく洗い、を落とす。
  • 社名に泥を塗る
  • 当時と現在とでは雲泥の差がある。
  • 運転手は泥酔状態だった。

읽는 방법과 뜻은 본문에서 확인할 수 있을 것이다.

✔水(氵)(물 수)를 부수로 하는 한자

❚ 449 ❚ 測 헤아릴, 잴 측

1) 쓰는 방법

<필순>

水(氵)(물 수)을 부수로 하는 총 12획의 한자이다. 왼쪽은 흐르는 물의 모양이고 오른쪽은 솥과 칼의 모양으로 규칙이 새겨지는 것을 나타낸다. 물을 기준에 따라 측정한다는 것에서 재다, 헤아리다는 의미가 된다. 

2) 뜻

재다는 의미이다. 단독으로 이 의미의 동사로 쓰인다. 다른 한자와 결합하여 측정, 측량, 예측과 같은 한자어를 구성한다. 

3) 읽는 방법

▶훈독: はか(る)  ▶음독: けい

훈독은 はか(る)로 길이, 깊이, 넓이 등을 재다는 의미로 쓰인다. 음독은 けい로 다른 한자와 결합하여 測定(そくてい:측정), 測量(そくりょう:측량), 予測(よそく:예측)과 같은 한자어를 구성한다.

4) 예

  • 測(はか)る:(길이, 깊이, 넓이 등을)재다, 측정하다 
  • 測定(そくてい):측정 
  • 測量(そくりょう):측량 
  • 予測(よそく):예측

5) 문장

  • 部屋(へや)のサイズを測(はか)る
  • 精度(せいど)の高(たか)い売上(うりあげ)予測(よそく)を立(た)てる。

6) 해석

  • 방의 사이즈를 재다.
  • 정확도가 높은 매상 예측을 세우다.

◖소리한자 則(법칙 칙)  ◗

測(헤아릴, 잴 측)에서는 則(법칙 칙)이 소리한자로 쓰이고 있다. 側(곁 측)과 같은 한자에서도 같은 소리한자를 볼 수 있다.

 

  • 則(법칙 칙) 훈독:-   음독:そく   (예)規則(きそく):규칙
  • 測(헤아릴, 잴 측) 훈독:はか(る)     음독:そく   (예)予測(よそく):예측
  • 側(곁 측) 훈독: がわ  음독:そく    (예)側面(そくめん):측면

 

❚ 450 ❚ 泥 진흙 니(이)

1) 쓰는 방법

<필순>

水(氵)(물 수)를 부수로 하는 총 8획의 한자이다. 왼쪽은 물을 나타내고 오른쪽은 위쪽과 아래쪽 모두 사람을 나타내어, 사람이 엉켜 있는 모습이다. 나타내는 바는 물 주위에 엉켜있는 것으로 진흙을 나타낸다.

2) 뜻

진흙이라는 의미이다. 단독으로 이 의미의 명사로 쓰인다. 다른 한자와 결합하여 도둑, 이취(만취), 운니(구름과 진흙)과 같은 말을 구성하기도 한다.

3) 읽는 방법

▶훈독:どろ  ▶음독: でい

훈독은 どろ로 진흙이라는 의미이다. 泥棒(どろぼう:도둑)이라는 말에서도 쓰인다. 다른 한자와 결합하여 雲泥(うんでい:운니, 구름과 진흙), 泥酔(でいすい:이취, 만취)와 같은 한자어를 구성한다.

4) 예

  • 泥(どろ) : 진흙
  • 泥棒(どろぼう):도둑
  • 雲泥(うんでい):운니, 구름과 진흙, 하늘과 땅
  • 雲泥(うんでい)の差(さ):하늘과 땅 차이
  • 泥酔(でいすい):이취, 만취

5) 문장

  • 人参(にんじん)をよく洗(あら)い、泥(どろ)を落(お)とす。
  • 社名(しゃめい)に泥(どろ)を塗(ぬ)る
  • 当時(とうじ)と現在(げんざい)とでは雲泥(うんでい)の差(さ)がある。
  • 運転手(うんてんしゅ)は泥酔(でいすい)状態(じょうたい)だった。

6) 해석

  • 당근을 잘 씻어 진흙을 없앤다.
  • 회사명에 흙칠을 하다(먹칠을 하다).
  • 당시와 현재와는 하늘과 땅 차이가 있다.
  • 운전수는 만취 상태였다.

◖소리한자 尼(여승 니)◗

泥(진흙 니)에서는 尼(여승 니)가 소리한자로 쓰이고 있다.

 

  • 尼(여승 니) 훈독:あま 음독:に (예)尼僧(にそう):여승
  • 泥(진흙 니) 훈독:どろ 음독:でい (예)泥酔(でいすい):이취, 만취

이상이 水(氵)(물 수)을 부수로 하는 한자 測(헤아릴 측)과 泥(진흙 니(이))에 대해서였다. 처음에 본 문장을 다시 한 번 확인해 본다.

 

  • 部屋のサイズを測る
  • 精度の高い売上予測を立てる。
  • 人参をよく洗い、を落とす。
  • 社名に泥を塗る
  • 当時と現在とでは雲泥の差がある。
  • 運転手は泥酔状態だった。

 

  • 部屋(へや)のサイズを測(はか)る。 재다
  • 精度(せいど)の高(たか)い売上(うりあげ)予測(よそく)を立(た)てる。 예측
  • 人参(にんじん)をよく洗(あら)い、泥(どろ)を落(お)とす。 진흙
  • 社名(しゃめい)に泥(どろ)を塗(ぬ)る 진흙칠을 하다, 먹칠을 하다
  • 当時(とうじ)と現在(げんざい)とでは雲泥(うんでい)の差(さ)がある。하늘과 땅 차이
  • 運転手(うんてんしゅ)は泥酔(でいすい)状態(じょうたい)だった。만취 상태

댓글